Several translated versions of Megatokyo are available online. Some of them are
- Portuguese (Brazil)
- Spanish (old Spanish version, stopped at strip 85)
megatokyo.org is based on a set of PHP scripts called MegaLettering that semi-automatically changes text in balloons with translations taken from a database, with no need to fiddle with image editing programs, thus reducing work needed to translate the comic. Translators for new languages are always welcome and encouraged to write to Lapo Luchini.
German manga publisher Eidalon published German translations of Megatokyo 1 (October 2004), Megatokyo 2 (March 2005) and Megatokyo 3 (December 2005). They are based on the translations from the megatokyo.de site mentioned above, namely made by [Lemmy], Stefan, DarkSpir, Akito and Denmaru. Publisher of the German editions is Stefan Heitzmann.
Italian and Polish translations of the first two books are also available. The Italian is from Free Books and is also based on the translation from the site mentioned above, while the Polish is made entirely by Mandragora.
- See also this forum thread for more informations.
- Calvin Reid: Kodansha to Publish Megatokyo in Japan. Publishers Weekly, 7/10/2007.